1 00:00:19,019 --> 00:00:20,379 من میتونستم یه بمب باشم 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,397 میتونستم تو زندان باشم ممکن بود مرده باشم 3 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 اما با تمام وجود تلاش کردم تا به اینجا برسم 4 00:00:33,033 --> 00:00:35,368 شما خیلی چیزای منفی در مورد دنیس رادمن به گوشتون میخوره 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,746 ولی خب، مردم واقعا دنیس رادمن رو نمیشناسن 6 00:00:37,829 --> 00:00:40,707 اونا فقط چیزی که تو زمین بسکتبال میبینن یا تو روزنامه میخونن، میبینن 7 00:00:40,790 --> 00:00:42,792 و میگن خدایا، چه آدم بدیه 8 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 اینکه مردم به تو به دید یه آدم دیوونه و پوچ 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,215 نگاه میکنن، اذیتت میکنه؟ 10 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 نه، فکر میکنم خودم این هیولا رو خلق کردم 11 00:00:56,097 --> 00:01:00,018 اما هیچکس نمیتونه درباره من بعنوان یه هم تیمی چیز بدی بگه 12 00:01:01,394 --> 00:01:03,104 شما مایکل جردن بزرگ 13 00:01:03,188 --> 00:01:05,315 ،اسکاتی پیپن بزرگ فیل جکسون بزرگ رو داشتید 14 00:01:05,899 --> 00:01:10,278 اما اگه منو از این تیم جدا کنی اونا بازم قهرمانی میارن؟ 15 00:01:11,946 --> 00:01:13,114 فکر نکنم 16 00:01:15,200 --> 00:01:18,745 با تمام وجود مایکل جردن رو دوست دارم اسکاتی پیپن و بقیه بچه ها رو دوست دارم 17 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 اما خب اونا کارایی که من انجام میدم رو انجام نمیدن 18 00:01:25,543 --> 00:01:27,629 من تنها کسی ام که تمام کثیف کاریا رو انجام میدم 19 00:01:27,712 --> 00:01:29,339 رو مخ بازیکنای دیگه میرم 20 00:01:31,174 --> 00:01:33,843 دوست دارم برم تو زمین و دماغم شکسته شه، بدنم زخمی شه 21 00:01:35,220 --> 00:01:37,722 کاری که باعث میشه 22 00:01:38,598 --> 00:01:40,642 درد و زجر بکشی 23 00:01:41,518 --> 00:01:42,644 دوست دارم اینو حس کنم 24 00:01:46,272 --> 00:01:47,774 يه حرکت ديدني 25 00:01:47,857 --> 00:01:49,442 بازی تمومه 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,861 استاديوم شيکاگو غوغا شده 27 00:01:53,822 --> 00:01:56,324 اول اين رو بگم که خنجر از پشت زدني در کار نيست 28 00:01:56,407 --> 00:01:57,283 وقتشه که از اين موضوع بگذرم 29 00:01:57,367 --> 00:01:59,767 اين آخرين سال مربيگري فيل براي بولزه 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,934 آيا انتظارها خيلي بالاست؟ بعد از اين چي ميشه؟ 31 00:02:04,958 --> 00:02:07,460 تنها سوال اينه چه قدر ادامه پيدا مي‌کنه؟ 32 00:02:09,000 --> 00:02:14,461 «رقص آخر» NBA کانال با افتخار تقدیم میکند t.me/NBA2K16 33 00:02:15,462 --> 00:02:22,462 ترجمه از سینا، حسام، علی، شهروز، درسا، آی ناز، آرام، امیرطه، ایلیا و کسری 34 00:02:23,977 --> 00:02:27,272 ممکنه فعلا قهرمان جهان قلمداد بشن ولی تا اینجای فصل 35 00:02:27,355 --> 00:02:30,608 شیکاگو بولز بیشتر شبیه اون تیم مسخره دهه هشتاد هست 36 00:02:30,692 --> 00:02:33,111 که به "مایکل و هم‌تیمی‌ های بی‌مصرفش" معروف بود 37 00:02:33,194 --> 00:02:36,406 مدافع عنوان قهرمانی به کمک احتیاج داره اونا گیج میزنن، یه تیم معمولی به نظر میان 38 00:02:36,906 --> 00:02:38,908 در مورد هم تیمی های ام جی 39 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 رادمن از همین ابتدای کار به مشکل خورده 40 00:02:43,621 --> 00:02:47,167 مایکل از اینکه همش درباره پیپن صحبت کنی خسته نشدی؟ 41 00:02:47,250 --> 00:02:48,334 آره خسته شدم 42 00:02:49,335 --> 00:02:51,713 تا وقتی که اتفاقی بیوفته تا وقتی بگه میخواد چیکار کنه 43 00:02:51,796 --> 00:02:53,840 ما باید ادامه بدیم ما باید کارمونو انجام بدیم 44 00:02:57,218 --> 00:02:58,469 بریم بچه ها 45 00:02:58,553 --> 00:02:59,721 46 00:03:00,805 --> 00:03:03,805 اولین تقابل مایکل و لری (برد) مربی 47 00:03:03,850 --> 00:03:05,643 بولز و (ایندیانا) پیسرز 48 00:03:06,895 --> 00:03:08,897 دنیس رادمن، توسط دیل دیویس بلاک میشه 49 00:03:08,980 --> 00:03:10,106 رجی میلر 50 00:03:10,732 --> 00:03:13,401 چه کراس اوری میزنه از جردن عبور میکنه و امتیاز میاره 51 00:03:13,484 --> 00:03:16,029 فیل جکسون، ما قبلا هم این قیافه رو ازش تو این فصل دیدیم 52 00:03:16,112 --> 00:03:18,823 پیسرز میبره بولز با 8 برد و 7 باخت 53 00:03:18,907 --> 00:03:22,035 فصل قبل شیکاگو هفتمین باختش رو تا بازی پنجاه و ششم تجربه نکرده بود 54 00:03:22,493 --> 00:03:23,953 موقعیتای آسونی رو از دست دادیم 55 00:03:24,037 --> 00:03:25,717 خیلی خوب شوت نزدیم 56 00:03:26,247 --> 00:03:28,917 اما چیزی که امشب زمین گیرمون کرد ریباندمون بود 57 00:03:29,000 --> 00:03:30,501 ریباندمون وحشتناک بد بود 58 00:03:31,085 --> 00:03:33,366 نمیتونستیم ریباند کنیم نمیتونستیم زیر حلقه رو جمع کنیم 59 00:03:35,840 --> 00:03:39,928 دنیس الان یه مقداری نسبت به بقیه 60 00:03:40,011 --> 00:03:43,097 شور و اشتیاق کمتری واسه بازی داره 61 00:03:43,890 --> 00:03:46,434 دنیس رادمن بهترین مدافع روی توپی هست که 62 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 تو 30 سال اخیر دیدم 63 00:03:50,980 --> 00:03:55,944 مشکل این بود که اون همیشه انگیزه واسه بازی نداشت 64 00:03:56,027 --> 00:03:58,446 یکی دیگه از اون دوره هایی هست که من حسابی حوصله ام سر رفته 65 00:03:58,529 --> 00:04:02,242 باید یه راهی پیدا کنم تا آتش درونم شعله ور شه 66 00:04:04,869 --> 00:04:07,247 این سوت ناعادلانه نبود؟ خطای عمدی 67 00:04:07,330 --> 00:04:08,581 به نظر من اینجور نبود 68 00:04:09,415 --> 00:04:11,251 نظر من تو خیلی چیزا فرق داره 69 00:04:15,421 --> 00:04:17,757 اما بیشتر اوقات نظرمون یکیه 70 00:04:21,970 --> 00:04:23,850 دنیس هنوز قبول نکرده بود که 71 00:04:24,722 --> 00:04:28,101 اسکاتی دیگه باهامون نیست و ما نیاز داشتیم بیشتر رو دنیس حساب باز کنیم 72 00:04:28,184 --> 00:04:29,727 من نیاز دارم رو تو حساب کنم 73 00:04:30,311 --> 00:04:35,358 همون موقع ها یه بازی داشتیم و به خاطر یه کاری اخراج میشه 74 00:04:36,484 --> 00:04:39,654 و من حسابی عصبانی میشم واسه اینکه دنیس از بازی اخراج میشه 75 00:04:39,737 --> 00:04:42,657 و من اونجا تنها میمونم چون دیگه اسکاتی هم نبود 76 00:04:43,241 --> 00:04:45,994 و دنیس میدونست که گند زده قشنگ میدونست 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,456 تو هتل میشنوم یکی در اتاقمو میزنه 78 00:04:51,291 --> 00:04:53,334 دنیس هیچوقت نمیومد تو اتاقم 79 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 اومد و گفتش یه سیگار اضافه داری 80 00:04:56,838 --> 00:04:59,340 رفتم اتاق مایکل جردن یه سیگار خواستم، اما 81 00:04:59,757 --> 00:05:02,844 اما فکر کنم میدونست که 82 00:05:03,386 --> 00:05:04,887 احتمالا این روشی هست که 83 00:05:04,971 --> 00:05:08,683 من میخواستم بگم میدونم، اشتباه از من بود 84 00:05:09,684 --> 00:05:11,853 معذرت خواهی نکرد هیچی نگفت 85 00:05:12,437 --> 00:05:13,813 اما همین که اومد اتاقم 86 00:05:13,896 --> 00:05:16,024 میخواست بگه که ببخشید من گند زدم 87 00:05:17,233 --> 00:05:20,236 و از اون لحظه به بعد دنیس موتورش روشن شد 88 00:05:20,820 --> 00:05:22,238 و ما شروع به بردن کردیم 89 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 میخوام از همتون یه سوال بپرسم 90 00:05:24,115 --> 00:05:26,451 الان وقت چیه وقت مسابقه است 91 00:05:36,878 --> 00:05:40,298 وقتی اسکاتی رفت، فکر میکنم مایکل خیلی به من اعتماد داشت 92 00:05:40,381 --> 00:05:42,467 که من قراره اونجا پیشش باشم 93 00:05:42,550 --> 00:05:45,178 قرار نیست ناامیدش کنم قرار نیست تیم رو ناامید کنم 94 00:05:45,261 --> 00:05:46,846 شهر رو ناامید کنم، نه 95 00:05:48,973 --> 00:05:51,768 رادمن ریباند دفاعی انجام میده 96 00:05:54,562 --> 00:05:58,107 نتس زورشو زد ولی کافی نبود 97 00:05:58,191 --> 00:06:03,905 مدافع عنوان قهرمانی شیکاگو بولز نیوجرزی نتس رو 100 به 92 میبره 98 00:06:03,988 --> 00:06:06,699 وقتی اسکاتی نبود، دنیس ما رو کنار هم نگه میداشت 99 00:06:07,325 --> 00:06:10,995 اون باید خیلی تمرکز میکرد تا ما رو تا اون حد رقابتی نگه داره 100 00:06:11,954 --> 00:06:15,666 ما خیلی سریع خودمونو وفق دادیم و شروع به پیشرفت کردیم 101 00:06:15,750 --> 00:06:18,920 رادمن برای ریباند میجنگه توپ رو حفظ میکنه 102 00:06:19,003 --> 00:06:21,047 کر توپ رو توی هوا میقاپه 103 00:06:21,589 --> 00:06:22,589 و به سبد میشونه 104 00:06:22,632 --> 00:06:25,176 ‫اینطوری تو بسکتبال برنده میشن 105 00:06:25,259 --> 00:06:30,056 ‫رادمن با این بازیش تیمش رو عالی میکنه 106 00:06:30,681 --> 00:06:31,682 ‫عالیه 107 00:06:44,404 --> 00:06:47,073 ‫زندگی واسه یه بچه سیاه پوست تو محله 108 00:06:47,156 --> 00:06:49,992 ‫فقیرنشین دیوانه وار بود درسته مثل این بود....اوه 109 00:06:52,703 --> 00:06:54,747 ‫مادرم راننده اتوبوس مدارس بود 110 00:06:55,248 --> 00:06:58,835 ‫و از این که من درآمدی نداشتم و هیچ کاری نمی‌کردم حالش به هم می‌خورد 111 00:06:58,918 --> 00:07:02,046 ‫و ... فکر کنم حدود 18 سالم بود 112 00:07:02,588 --> 00:07:04,382 ‫دیگه ازم خسته شد و بیرونم کرد 113 00:07:04,465 --> 00:07:06,384 ‫بعد دو سال تو خیابون زندگی ‌کردم 114 00:07:08,177 --> 00:07:10,972 ‫اینور اونور میچرخیدم تا جایی واسه موندن پیدا کنم 115 00:07:11,931 --> 00:07:14,851 ‫حیاط خونه مردم و رفیقام و اینجورجاها 116 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 ‫ممکن بود موادفروش بشم ‫شاید میمردم 117 00:07:17,061 --> 00:07:19,188 ‫هر اتفاقی ممکن بود اون موقع برام بیفته 118 00:07:20,106 --> 00:07:23,317 ‫نمیدونم چی شد که سمت مواد نرفتم ولی خب نرفتم 119 00:07:23,860 --> 00:07:27,280 مینشستم اونجا و به کارشون نگاه میکردم به فروختن مواد و اینجور چیزا 120 00:07:27,363 --> 00:07:29,782 ‫ولی من هر روز میرفتم باشگاه 121 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 ‫و برمیگشتم خونه و هر روز برنامه‌ام همین بود 122 00:07:32,243 --> 00:07:35,663 ‫ شانس بهم رو کرد که رفتم سراغ بسکتبال و شروع به بازی کردم 123 00:07:37,748 --> 00:07:39,542 ‫و باز شانس آوردم که 124 00:07:39,625 --> 00:07:42,336 ‫یه یارویی از یه کالجی بهم گفت: دنیس! می‌خوای واسه ما بازی کنی؟ 125 00:07:42,420 --> 00:07:43,796 ‫منم گفتم عالی میشه باشه 126 00:07:45,798 --> 00:07:49,677 ‫همیشه با تمام قوام بازی میکردم ‫انگار من میدونم چطوری تخت گاز برم 127 00:07:50,720 --> 00:07:55,391 ‫تو کالج میانگین امتیازم 27 و ریباندم 14 یا 15 تا تو هر بازی بود 128 00:07:58,478 --> 00:08:00,354 129 00:08:00,438 --> 00:08:05,568 ‫سعی می کنم مدرسه رو تموم کنم و مدرکی چیزی بگیرم 130 00:08:06,110 --> 00:08:11,240 ‫و وقتی مدرسه رو تموم کردم ‫امیدوارم اتفاق خوبی بیفته 131 00:08:11,324 --> 00:08:14,452 ‫الان دو تا پیک دیگه از دور دوم داریم که سریع براتون میخونم 132 00:08:14,535 --> 00:08:16,913 ‫گریگ درایلینگ سنتر قدبلند واسه ایندیانا 133 00:08:16,996 --> 00:08:20,500 ‫و دنیس رادمن جوان از جنوب شرقی اوکلاهاما 134 00:08:20,583 --> 00:08:24,045 ‫به عنوان انتخاب بیست و هفتم درفت 1986 برای دیترویت 135 00:08:25,129 --> 00:08:30,426 ‫اولش که اومد دیترویت یه آدم معصوم و زیبا 136 00:08:30,510 --> 00:08:33,888 ‫ولی یکم خام و بی تجربه بود 137 00:08:34,722 --> 00:08:37,016 ‫اون موقع آدم ساده ای بود 138 00:08:37,517 --> 00:08:39,727 ‫مثلا میگفت: رفیق زندگی رو نمیفهمی 139 00:08:39,810 --> 00:08:42,688 ‫مگه این که بزنی بیرون و از همه دور بشی و 140 00:08:43,397 --> 00:08:47,443 ‫ آتیش و غذا درست کنی بیرون و ستاره ها رو تماشا کنی 141 00:08:49,529 --> 00:08:51,729 ‫فکر کنم سال دوم یا سومم تو لیگ بود که 142 00:08:51,781 --> 00:08:55,868 ‫فهمیدم تو چه کاری عالی ام ‫ریباند و دفاع 143 00:08:55,952 --> 00:08:57,995 ‫بارکلی نفوذ میکنه 144 00:08:58,079 --> 00:09:00,748 ‫یاد گرفتم چطور تو اونا (دفاع و ریباند) عالی باشم 145 00:09:00,831 --> 00:09:02,959 ‫عجب بلاکی! خوشتون اومد؟ 146 00:09:03,042 --> 00:09:05,044 ‫معمولا رفیقام رو ساعت سه و چهار صبح 147 00:09:05,127 --> 00:09:08,881 ‫میبردم باشگاه میگفتم شوت بزنین 148 00:09:08,965 --> 00:09:11,509 ‫میگفتم از اینجا از اونجا از اونور شوت بزنین 149 00:09:11,592 --> 00:09:13,886 ‫خودم مینشستم و نگاه میکردم توپ چطوری برمیگرده 150 00:09:14,887 --> 00:09:18,391 ‫اینطوری کلی راجع به زاویه و مسیر توپ تمرین کردم 151 00:09:18,474 --> 00:09:22,395 ‫اگر شوت لری برد بود توپ میچرخید ‫اگر شوت مجیک (جانسن) بود احتمالا میچرخید 152 00:09:22,478 --> 00:09:25,314 ‫وقتی مایکل از اینجا شوت میزد ‫من اینجا جایگیری میکردم 153 00:09:25,398 --> 00:09:27,984 ‫بعد اگه توپ گل نمیشد صاف میومد تو دستم 154 00:09:28,067 --> 00:09:30,444 ‫میخورد به حلقه میخواست بره اینوری میگرفتمش 155 00:09:30,528 --> 00:09:31,696 ‫اگه میخورد میرفت اونوری 156 00:09:31,779 --> 00:09:32,822 ‫باز اونجا بودم و میگرفتم 157 00:09:32,905 --> 00:09:34,657 ‫هر طرفی که توپ میرفت همونجا بودم 158 00:09:34,740 --> 00:09:38,119 ‫کلا یاد گرفته بودم کجا وایسم که توپی که گل نمیشه رو بگیرم 159 00:09:38,202 --> 00:09:40,663 ‫ریباند هنوز از دست نرفته ‫رادمن میگیرتش 160 00:09:41,622 --> 00:09:44,750 ‫من واسه حریفام مثل کنه بودم 161 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 مثل کنه ای که نمیتونی از دستش خلاص بشی 162 00:09:50,840 --> 00:09:55,177 ‫دنیس رادمن آدم قاطی‌ای بود ‫همه چیز رو به هم میریخت 163 00:09:55,970 --> 00:10:00,057 ‫دنیس خود بدبختی بود ‫هر کی رو که میخواست میزد زمین 164 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 ‫همیشه چالش برانگیز بود 165 00:10:02,768 --> 00:10:07,023 ‫از اون بازیکنایی بود که فقط با حضورش بازی رو عوض میکرد 166 00:10:08,065 --> 00:10:11,694 ‫بازیکنای زیادی مثل اون نیستن که مربی‌ها رویاش رو داشته باشن 167 00:10:11,777 --> 00:10:15,573 ‫به همکاری با هیچ بازیکن دیگه‌ای این قدر افتخار نکردم 168 00:10:15,656 --> 00:10:18,159 ‫رابطه عالی با چاک دیلی داشت 169 00:10:18,242 --> 00:10:21,078 ‫چاک تنها کسی بود که اون رو فهمید 170 00:10:21,162 --> 00:10:22,455 ‫فرض کن یارت اینجا وایساده 171 00:10:22,538 --> 00:10:25,082 ‫تو اینجا تو دفاعی ‫اینجا باید بگیریش 172 00:10:25,166 --> 00:10:27,918 ‫یادمه یه بار داشتم با دنیس تمرین میکردم 173 00:10:28,002 --> 00:10:31,714 ‫چاک صدام کرد گفت به حال خودش بذارش 174 00:10:32,715 --> 00:10:34,800 ‫اسب وحشی رو که زین نمیکنن 175 00:10:38,929 --> 00:10:41,932 ‫تو کالج هم به عنوان اعصاب‌خردکن تو زمین شناخته میشدی؟ 176 00:10:42,016 --> 00:10:44,977 ‫اینطوری میشناختنت؟ ‫نه تو دیترویت این کارا رو شروع کردم 177 00:10:45,061 --> 00:10:46,646 ‫شکی نیست که دیترویت 178 00:10:46,729 --> 00:10:49,398 ‫یکی از قوی ترین تیم های ان بی ای از نظر قدرت بدنی هست 179 00:10:49,482 --> 00:10:51,359 ‫و این قسمتی از استراتژیشونه که 180 00:10:51,442 --> 00:10:53,778 ‫ریتم کار حریفشون رو خراب کنن 181 00:10:54,737 --> 00:10:57,740 ‫دیترویت پیستونز نماد 182 00:10:57,823 --> 00:11:04,205 ‫قدرت بدنی، سرسختی، قدرت دفاعی و پشتکار در بسکتبال بودن 183 00:11:04,288 --> 00:11:11,253 ‫اونا بازیکنای قوی و درشت‌هیکلی مثل (بیل) لمبیر، (ریک) ماهورن، (دنیس) رادمن و (جان) سالی 184 00:11:11,337 --> 00:11:15,841 ‫مدافع‌های قوی‌ای مثل جو دومارز و آیزیا تامس رو داشتن 185 00:11:16,425 --> 00:11:19,637 ‫آیا اونا (بازیکنان دیترویت) امنیت بهترین بازیکنای لیگ رو تهدید میکردن؟ 186 00:11:20,930 --> 00:11:22,848 ‫فکر نمیکنم براشون مهم بوده باشه 187 00:11:24,850 --> 00:11:28,437 ‫(دامنیک) ویلکینز پرت میشه رو زمین ‫میره سراغ ماهورن 188 00:11:29,855 --> 00:11:31,232 داک ریورز 189 00:11:31,315 --> 00:11:34,276 ‫محکم هلش میده جوری که رو زمین پرتاب میشه 190 00:11:35,027 --> 00:11:38,364 ‫اون موقعا تو ان بی ای میتونستی هر کاری رو که دلت میخواد بکنی 191 00:11:39,407 --> 00:11:42,451 ‫سی سال قبل نسبت به امروز یه وضعی بود 192 00:11:42,535 --> 00:11:46,330 ‫قدیما میتونستی راحت بگیری طرف رو کتک بزنی 193 00:11:46,914 --> 00:11:49,667 ‫و بدون این که حتی تکنیکال (خطای غیر ورزشی) بگیری تموم بشه بره 194 00:11:49,750 --> 00:11:54,296 ‫دنیس رادمن و برد لوهاس زیر حلقه با هم درگیرن 195 00:11:55,923 --> 00:11:58,634 ‫ما مثل تیمای هاکی هستیم ‫مردم دوست دارن دعوای ما رو ببینن 196 00:11:58,718 --> 00:12:01,303 ‫ریک ماهورن بهم یاد داد آرنج بزنم 197 00:12:01,387 --> 00:12:03,305 ‫میگفت اگه کسی رو میزنی از قصد بزن 198 00:12:03,806 --> 00:12:07,351 ‫خطای عادی نکن ‫اگه داری میزنی درست حسابی بزنش 199 00:12:07,435 --> 00:12:10,438 ‫لقبشون شده بود پسرای بد 200 00:12:11,105 --> 00:12:16,277 ‫اونا به طرز خشن و ترسناکی بسکتبال بازی میکردن ‫که اکثر مردم بدشون میومد 201 00:12:16,360 --> 00:12:19,196 ‫چون از زیبایی بسکتبال کم میکرد 202 00:12:19,280 --> 00:12:21,824 ‫برد و لمبیر درگیر شدن 203 00:12:21,907 --> 00:12:25,244 ‫ما تو ان بی ای محبوب نبودیم 204 00:12:25,327 --> 00:12:29,915 ‫از این تیمای خوبی که لیکرز و سلتیکس به مهمونیاشون دعوتمون کنن نبودیم 205 00:12:29,999 --> 00:12:34,170 وقتی ما پیدامون میشد، تقریبا میزدیم مهمونیشون رو نابود میکردیم 206 00:12:34,253 --> 00:12:37,214 ‫اون وقتا بسکتبال این طوری بود دیگه 207 00:12:37,298 --> 00:12:40,301 ‫اینا بازیکنای با استعدادی نبودن 208 00:12:40,384 --> 00:12:42,136 ‫ولی وقتی تو خونه دیترویت بازی داشتی 209 00:12:42,928 --> 00:12:44,513 ‫حسابت رو میرسیدن 210 00:12:44,597 --> 00:12:47,975 ‫دعوا میشه ‫(بیل لمبیر) و (برد دوورتی) هم قاطی میشن 211 00:12:48,851 --> 00:12:51,228 ‫بعدش ما هم گفتیم ‫خوب دیگه ما پسرای بدیم 212 00:12:51,312 --> 00:12:54,315 ‫خودمونم هی بهش دامن زدیم ‫بعدش دیگه پشت سر هم بازی ها رو میبردیم 213 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 ‫پیستونز، سلتیکس رو شکست میده 214 00:13:01,697 --> 00:13:03,908 ‫و قهرمان کنفرانس شرق میشه 215 00:13:03,991 --> 00:13:08,370 ‫و در همین حین بولز داره جون میگیره و شروع میکنه 216 00:13:10,247 --> 00:13:13,709 ‫فصل 87-86 بود که جری کراوس یه مربی استخدام کرد 217 00:13:14,210 --> 00:13:17,463 ‫فکر کنم همه حس میکردیم که به یه تغییر نیاز داریم 218 00:13:18,172 --> 00:13:20,007 ‫حرف از توانایی‌های جری کراوسه 219 00:13:20,508 --> 00:13:23,093 ‫اون داگ کالینز جوان رو کشف کرد 220 00:13:23,177 --> 00:13:28,390 ‫چون فکر میکرد میتونه به یه تیم جوون انرژی و انگیزه ای که نیازشه رو بده 221 00:13:28,474 --> 00:13:31,018 ‫تو این بازی ما به انرژی زیادی نیاز داریم 222 00:13:31,101 --> 00:13:34,355 ‫اگر با انرژی بازی کنیم و ببریم فردا تعطیلید 223 00:13:34,438 --> 00:13:37,209 ‫میتونید کل شب رو تو لس آنجلس هر کاری میخواید بکنید 224 00:13:37,233 --> 00:13:40,194 ‫در غیر اینصورت فردا میاید سر تمرین 225 00:13:40,277 --> 00:13:42,822 ‫داگی (داگ کالینز) نفس تازه‌ای به تیم داد 226 00:13:42,905 --> 00:13:45,658 ‫اونم به همون چیزایی اعتقاد داشت که من داشتم ‫اونم فقط به بردن فکر میکرد 227 00:13:45,741 --> 00:13:48,077 ‫آدم سرسختی نبود و بازی کردن براش لذت بخش بود 228 00:13:48,160 --> 00:13:53,123 ‫طرفداران ورزش خوش آمدید ! ‫کازینو باشگاه شیکاگو 229 00:13:53,207 --> 00:13:55,292 ‫- داره تقلب میکنه ‫- هی مرد ! برش دار 230 00:13:55,376 --> 00:13:58,212 ‫- دوباره میبره ‫- پول بزار پول بزار پول بزار 231 00:13:58,295 --> 00:14:01,674 ‫- میدونیم چرا میبره اون جفت شاه داره ‫- همم جفت شاه 232 00:14:01,757 --> 00:14:05,761 ‫انرژی داگ کنار زمین بی نظیر بود 233 00:14:06,345 --> 00:14:10,266 ‫اون رو زمین قدم میزد و خیس عرق میشد 234 00:14:10,349 --> 00:14:12,852 ‫درست مثل اینکه خودش داشت بازی میکرد 235 00:14:12,935 --> 00:14:16,188 ‫بهتون قول میدم که بعد اینا قراره استراحت کنیم 236 00:14:16,272 --> 00:14:19,149 237 00:14:19,233 --> 00:14:23,988 ‫و بازی داره تو تلویزیون ملی پخش میشه و میخوام اونا رو جلو همه تو بازی یکشنبه شب ببریم ! 238 00:14:24,071 --> 00:14:25,656 آره 239 00:14:26,657 --> 00:14:28,242 ‫سال قبل وقتی که من اومدم 240 00:14:28,325 --> 00:14:31,996 ‫بوستون، بولز رو از پلی آف حذف کرد 241 00:14:32,538 --> 00:14:33,956 ‫بازی تمومه 242 00:14:34,039 --> 00:14:36,250 ‫بوستون سری رو با سه برد متوالی میبره 243 00:14:36,333 --> 00:14:39,336 ‫نتیجه پایانی 122-104 به نفع بوستون 244 00:14:39,420 --> 00:14:41,630 ‫ترکیب تیم اون موقع یکم ضعیف بود 245 00:14:41,714 --> 00:14:45,217 ‫من بازی مایکلو میدیدم ولی راستشو بخوای وقت زیادی باهاش نمیگذروندم 246 00:14:45,301 --> 00:14:47,428 ‫شماره 34 ‫چارلز اوکلی 247 00:14:47,511 --> 00:14:50,031 ‫دومین بازیکن برتر ما اون موقع چارلز اوکلی بود 248 00:14:50,055 --> 00:14:52,725 ‫اون یه ریباندر سرسخت بود 249 00:14:52,808 --> 00:14:55,603 ‫جان پکسون تو اون تیم بود ، دیو کورزین 250 00:14:56,312 --> 00:14:58,814 ‫و سرمربیشون داگ کالینز 251 00:14:58,898 --> 00:15:02,735 ‫اولین بازی که من مربی گری کردم ‫رفته بودیم مدیسون اسکوئر گاردن 252 00:15:02,818 --> 00:15:06,196 ‫و نیویورک نیکس پاتریک یوینگ و بیل کارترایتو داشتن ‫اونا کاملا آماده بودن 253 00:15:06,280 --> 00:15:07,615 هیوبی براون مربی تالار مشاهیر 254 00:15:08,282 --> 00:15:10,951 ‫دو دقیقه تا پایان بازی ‫و بازی مساوی بود 255 00:15:11,035 --> 00:15:12,411 ‫من خیس عرق بودم 256 00:15:12,494 --> 00:15:15,289 ‫من اونقدر آدامسمو جویده بودم که خشک یه گوشه دهنم چسبیده بود 257 00:15:15,372 --> 00:15:18,918 ‫و یه دست با یه لیوان آب اومد سمتم 258 00:15:19,001 --> 00:15:21,629 ‫مایکل جردن بود ‫نگام کرد و گفت 259 00:15:21,712 --> 00:15:24,840 ‫مربی یکم آب بخور و اون آدامسو بنداز دور 260 00:15:24,924 --> 00:15:26,675 ‫من نمیزارم بازی اولتو ببازی 261 00:15:27,301 --> 00:15:28,741 ‫جردن دوباره 262 00:15:30,220 --> 00:15:31,221 ‫تنهای تنها ! 263 00:15:32,139 --> 00:15:33,766 ‫برمیگرده ‫میزنه به تخته 264 00:15:33,849 --> 00:15:36,018 ‫42 امتیاز برای مایکل جردن 265 00:15:36,727 --> 00:15:40,105 ‫10 ثانیه به پایان شات کلاک ‫روری اسپارو میخواد یه کاری بکنه 266 00:15:40,189 --> 00:15:42,358 ‫جردن به سمت سبد ‫امتیاز میاره ! 267 00:15:42,441 --> 00:15:45,986 ‫اون رفت تو زمین و 10 امتیاز آخر شیکاگو رو تنهایی بدست آورد ‫و با 50 امتیاز بازی رو تموم کرد 268 00:15:46,070 --> 00:15:50,532 ‫مایکل جردن رکورد جدیدی تو مدیسون اسکوئر گاردن به جا میذاره ‫(مدیسون اسکوئر استادیوم نیویورک نیکس) 269 00:15:50,616 --> 00:15:53,285 ‫به عنوان بازیکن حریفی که 50 امتیاز میاره 270 00:15:53,369 --> 00:15:56,789 ‫شیکاگو بولز تو اولین بازی داگ کالینز ازش یه برنده میسازن 271 00:15:56,872 --> 00:15:59,291 ‫و اینم داگ کالینز خوشحال اون طرف زمین 272 00:15:59,375 --> 00:16:01,835 ‫یادمه تو هواپیما بودیم داشتیم به شیکاگو برمیگشتیم ‫من گفتم 273 00:16:01,919 --> 00:16:05,631 ‫واو ! این پسر چیزیه که تا حالا مثلشو ندیدم 274 00:16:05,714 --> 00:16:08,008 ‫من و داگ اینجوری بودیم میفهمی چی میگم 275 00:16:08,592 --> 00:16:10,052 ‫اون حمله رو طراحی کرد 276 00:16:10,886 --> 00:16:14,181 ‫تا بتونه جوری که من بازی میکردم و جوری که اون میخواست هدایتش کنه رو پشتیبانی کنه 277 00:16:14,264 --> 00:16:17,101 ‫خیلی خوبه مایکل خیلی خوبه 278 00:16:17,184 --> 00:16:19,019 ‫فکر میکنم اون عاشق رقابت طلبی من بود 279 00:16:19,103 --> 00:16:23,232 ‫اون میدونه که بهترین احترامی که میتونی برای یه بازیکن عالی قائل شی 280 00:16:23,315 --> 00:16:25,275 ‫اینه که به بازیش جهت بدی و این کارو مصرانه انجام بدی 281 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 282 00:16:29,613 --> 00:16:31,156 ‫بزرگترین داشته مایکل 283 00:16:31,240 --> 00:16:33,367 ‫این بود که: ‫"منو با کل تیم تمرین بده و من بازم میبرم" 284 00:16:33,450 --> 00:16:38,038 ‫داگ همیشه سعی میکرد تا جو رقابتی رو تو تمرین برقرار کنه 285 00:16:42,960 --> 00:16:44,712 ‫من همیشه تو ترکیب 5 نفر اصلی بودم 286 00:16:45,963 --> 00:16:47,256 ‫و مساله همیشگی بعدی این بود که 287 00:16:47,339 --> 00:16:49,925 ‫وقتی داشتیم میبردیم اون منو تو تیم دوم میزاشت 288 00:16:50,009 --> 00:16:52,929 ‫یه روز تو تمرین اون عصبی شد ‫فکر کرد دارم سر امتیازا تقلب میکنم 289 00:16:53,595 --> 00:16:59,601 ‫و عصبی شد و تمرینو ترک کرد و روز بعدش وقتی برگشتیم 290 00:16:59,685 --> 00:17:02,604 ‫ازم پرسیدن که از دیروز تا امروز با مایکل صحبت کردی ؟ 291 00:17:02,688 --> 00:17:06,025 ‫گفتم حتی یه بارم موقعیتش پیش نیومده ولی حرف میزنیم ‫بعدش مایکل اومد بیرون 292 00:17:06,108 --> 00:17:08,193 ‫سمتش رفتم بغلش کردم و صورتشو بوسیدم 293 00:17:08,277 --> 00:17:09,862 ‫گفتم ‫من دوسش دارم و اونم منو دوس داره 294 00:17:09,945 --> 00:17:12,698 ‫- میشه بیای اینجا تا جلوی تلویزیون همدیگرو ببوسیم ؟ ‫- بزن بریم 295 00:17:13,198 --> 00:17:16,535 ‫- میشه بهشون بگی که همه چی خوبه ؟ ‫- همم 296 00:17:16,618 --> 00:17:18,680 ‫- ما همین الان همدیگرو بوسیدیم و تمومه 297 00:17:18,704 --> 00:17:24,543 ‫من مدت سه سال مربیش بودم ‫از فصل 87-86 تا وسطای فصل 89-88 298 00:17:25,794 --> 00:17:29,089 ‫موقعی که من مربیش بودم اون با ارزش ترین بازیکن لیگ شد 299 00:17:29,173 --> 00:17:31,133 ‫از فاصله دور و قرار میده داخل سبد ! 300 00:17:31,842 --> 00:17:34,011 ‫اون بهترین بازیکن بازی آل استارم شد 301 00:17:37,681 --> 00:17:39,600 اون قهرمان مسابقه اسلم دانک شد 302 00:17:41,185 --> 00:17:42,978 ‫و بهترین بازیکن دفاعی همون سال شد 303 00:17:43,062 --> 00:17:44,622 ‫جردن پاس حریفو قطع میکنه 304 00:17:44,688 --> 00:17:47,941 ‫مایکل جردن توپو از این ور زمین میبره تا ته ! ووو ! 305 00:17:48,734 --> 00:17:50,110 عظمت یعنی این 306 00:17:50,194 --> 00:17:52,821 ‫میدونی منظورم اینه که حالا اون بهترین بازیکن بود 307 00:17:52,905 --> 00:18:03,948 t.me/NBA2K16 308 00:18:17,888 --> 00:18:21,475 ♪ All hail the new king in town ♪ 309 00:18:26,063 --> 00:18:29,608 ♪ Young and old, gather round ♪ 310 00:18:34,113 --> 00:18:37,658 ♪ Black and white, red and green ♪ 311 00:18:41,620 --> 00:18:45,791 ♪ The funkiest man you've ever seen ♪ 312 00:18:48,001 --> 00:18:50,129 ♪ Tell you what his name is ♪ 313 00:18:50,504 --> 00:18:54,049 ♪ Partyman, partyman ♪ 314 00:18:54,675 --> 00:18:57,845 ♪ Rock a party like nobody can ♪ 315 00:18:57,928 --> 00:19:01,807 ♪ Rules and regulations No place in his nation ♪ 316 00:19:02,808 --> 00:19:06,311 ♪ Partyman, partyman ♪ 317 00:19:06,395 --> 00:19:08,272 ♪ Party people Say it now ♪ 318 00:19:08,355 --> 00:19:12,401 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 319 00:19:14,570 --> 00:19:16,530 ♪ Somebody holla if you want to party ♪ 320 00:19:24,621 --> 00:19:26,790 ♪ Young and old, gather around ♪ 321 00:19:26,874 --> 00:19:28,792 ♪ Everybody hail the new king in town ♪ 322 00:19:38,177 --> 00:19:40,929 ‫زیر نظر داگ کالینز بولز خیلی سریع پیشرفت کردن 323 00:19:41,013 --> 00:19:45,434 ‫و خیلی زود تبدیل به یه تیم سرسخت تو کنفرانس شرق شدن 324 00:19:45,517 --> 00:19:50,772 ‫دیترویت اون موقعا تیمی بود که از همشون بهتر بود 325 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 ‫ولی کدوم تیم قرار بود چالش واقعی اونا باشه ؟ 326 00:19:52,774 --> 00:19:55,736 ‫کی قراره بدرخشه و دیترویت رو به چالش بکشه ؟ 327 00:19:55,819 --> 00:19:57,696 ‫یکی از این دو تیم قرار بود این کارو بکنن 328 00:19:57,779 --> 00:20:00,115 ‫بولز تو دوره درخشانشون بود 329 00:20:00,199 --> 00:20:03,660 ‫با هسته مرکزی جوونشون متشکل از جردن پیپن و هورس گرنت 330 00:20:03,744 --> 00:20:07,789 ‫با این وجود کلیولند اون موقع تیم کاملی بود 331 00:20:07,873 --> 00:20:10,751 ‫بنابراین اون دو تیم شرق قرار بود اینا باشن 332 00:20:12,836 --> 00:20:16,048 ‫بولز سال 89 تو یه سری 3 از 5 با کلیولند بازی کرد ‫ 333 00:20:16,757 --> 00:20:18,967 ‫بیشتر کسایی که بسکتبالو دنبال میکردن معتقد بودن که 334 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 ‫کلیولند بهتر بود 335 00:20:20,677 --> 00:20:22,304 ‫هیشکی طرف بولز نبود 336 00:20:22,387 --> 00:20:25,682 ‫رسانه ها هم طرف کلیولند رو گرفته بودن ‫همه کل کشور طرف کلیولند بودن 337 00:20:25,766 --> 00:20:30,020 ‫اون زمونا ما با تیمایی که تو یه دیویژن بودیم 6 بار بازی میکردیم 338 00:20:30,979 --> 00:20:33,982 و اونا (کلیولند) در ادامه شش بار ما رو شکست دادن، شش هیچ 339 00:20:34,691 --> 00:20:36,860 به خاطر همین چیزی برای از دست دادن نداشتیم 340 00:20:38,528 --> 00:20:41,823 بولز بازی اول رو میبره کلیولند بازی دوم رو در خونه پیروز میشه 341 00:20:41,907 --> 00:20:43,787 با برد کلیولند سری در عدد یک برابر میشه 342 00:20:43,825 --> 00:20:45,994 دو تیم به شیکاگو میرن و بولز بازی سوم رو میبره 343 00:20:46,078 --> 00:20:48,372 شیکاگو 101 - 94 برنده میشه 344 00:20:48,956 --> 00:20:53,001 بازی چهارم ، جردن پنالتی میگیره اما از دست میده 345 00:20:53,085 --> 00:20:54,211 346 00:20:54,294 --> 00:20:57,923 گل نکرد کاوالیرز هنوز میتونه امید داشته باشه 347 00:20:58,006 --> 00:20:59,883 برای بازی پنجم برمیگردیم کلیولند 348 00:20:59,967 --> 00:21:03,804 خوش اومدین به ورزشگاه ریچفیلد کالیسیِم برای بازی پنجم 349 00:21:03,887 --> 00:21:06,640 بین شیکاگو بولز و کلیولند کاوالیرز 350 00:21:07,557 --> 00:21:09,810 تا اون موقع، شیکاگو 351 00:21:09,893 --> 00:21:12,104 همه ی سری های برده رو باخته بود 352 00:21:12,187 --> 00:21:14,856 فکر میکردیم قراره بازم همین اتفاق بیوفته 353 00:21:14,940 --> 00:21:18,235 دوباره قراره سری برده رو ببازن و این سری نوبت باختن به کلیولنده 354 00:21:18,318 --> 00:21:21,822 بازی داشت شروع میشد و دو تا ورزشی نویس دیگه هم اونجا بودن 355 00:21:22,531 --> 00:21:25,033 ورزشی نویس روزنامه سان تایمز، لیسی بنکس 356 00:21:25,117 --> 00:21:27,452 و کنت مک دیل از روزنامه هرالد و من 357 00:21:28,370 --> 00:21:30,872 لیسی گفت کاوالیرز تو سه تا بازیکار رو تموم میکنه 358 00:21:30,956 --> 00:21:34,710 کنت گفت کاوالیرز تو چهار تا بازی سری رو میبره منم گفتم کاوالیرز تو پنج تا بازی میبره 359 00:21:35,294 --> 00:21:37,504 بازی داشت شروع میشد 360 00:21:37,587 --> 00:21:41,258 مایکل رفت جلوی لیسی و بهش اشاره کرد و گفت حساب تو رو رسیدیم 361 00:21:41,341 --> 00:21:43,844 به کنت نگاه کرد و گفت حساب تو رو هم رسیدیم 362 00:21:43,927 --> 00:21:46,513 و به من نگاه کرد و گفت امروزم حساب تو رو میرسیم 363 00:21:48,515 --> 00:21:50,892 مارک پرایس و ران هارپر زیر حلقه بازی میکنن 364 00:21:50,976 --> 00:21:53,020 بازی شروع میشه و کلیولند صاحب توپ اوله 365 00:21:54,229 --> 00:21:56,481 تو کل زمان بازی برتری عوض میشد 366 00:21:56,565 --> 00:21:59,359 جردن مقابل هارپر چرخش عالی 367 00:21:59,443 --> 00:22:00,986 بازی خیلی سختی بود 368 00:22:01,069 --> 00:22:02,654 تو پلی آفیم 369 00:22:02,738 --> 00:22:06,199 و دو تا تیم بزرگ داریم که میخوان حساب همدیگه رو برسن 370 00:22:06,283 --> 00:22:07,326 یه نبرد پرفشار بود 371 00:22:20,964 --> 00:22:23,604 تو دقیقه های آخر یه بازی به یاد موندنی داریم 372 00:22:23,675 --> 00:22:26,136 یازده ثانیه مونده وسط زمین 373 00:22:26,219 --> 00:22:27,471 جردن صاحب توپه 374 00:22:27,554 --> 00:22:31,266 جردن جامپ شات میزنه و گل میشه و فقط شیش ثانیه مونده 375 00:22:31,350 --> 00:22:35,354 جردن امتیاز میاره و حالا چهل و دو امتیاز تو بازی امشب داره 376 00:22:35,437 --> 00:22:38,065 و کاوالیرز تایم اوت میگیره 377 00:22:38,648 --> 00:22:41,902 (کریگ ایلو) از بیرون شروع میکنه. پاس میده به (لری ننس) و باز خودش توپ رو پس میگیره 378 00:22:41,985 --> 00:22:45,072 میره سمت حلقه و لی آپ میره فقط سه ثانیه مونده 379 00:22:45,155 --> 00:22:46,448 380 00:22:50,911 --> 00:22:53,246 اینم از داستان ما توی ورزشگاه ریچفیلد کالیسیم 381 00:22:53,330 --> 00:22:57,626 یکی از این تیما میره به دور بعدی. چه بازی پر هیجانی شده 382 00:22:57,709 --> 00:23:02,547 بولز سه ثانیه وقت داره تا شانسش رو واسه یه شوت و بردن بازی امتحان کنه 383 00:23:03,256 --> 00:23:05,384 همه میدونستن توپ قرار بود دست کی برسه 384 00:23:06,885 --> 00:23:10,430 اونا کریگ ایلو رو گذاشته بودن برای دفاع من که 385 00:23:11,390 --> 00:23:12,766 انصافا اشتباه بود 386 00:23:13,433 --> 00:23:16,436 چون که کسی که جلوی من بهتر بازی میکرد ران هارپر بود 387 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 ما یه امتیاز جلو بودیم 388 00:23:18,855 --> 00:23:21,400 به مربی گفتم من جردنو دفاع میکنم 389 00:23:22,651 --> 00:23:23,944 جردن با من 390 00:23:24,569 --> 00:23:28,698 مربی بهم گفت قراره ایلو رو واسه ی دفاع جردن بذاریم 391 00:23:29,324 --> 00:23:30,409 و من اینجوری بودم 392 00:23:31,952 --> 00:23:34,621 اره باشه هرچی میخواد بشه بشه 393 00:23:35,747 --> 00:23:39,709 دفاع دفاع 394 00:23:40,335 --> 00:23:43,922 یه حرکت طراحی کردیم که قرار بود توش من توپ رو بگیرم 395 00:23:45,173 --> 00:23:48,135 ولی فقط فرصت یه دریبل و یه جامپ شات داشتم 396 00:23:49,094 --> 00:23:51,346 سر اون صحنه قرار بود بمیریم و زنده شیم 397 00:23:52,180 --> 00:23:54,558 هرکاری بود میکردم تا توپ بهم برسه 398 00:23:55,308 --> 00:23:57,436 پاس به داخل زمین میرسه به جردن 399 00:23:57,519 --> 00:23:59,896 مایکل روی خط پنالتی توپو میگیره و روی دست ایلو شوت میزنه 400 00:23:59,980 --> 00:24:03,066 عالی بود بولز میبره اونا میبرن 401 00:24:07,863 --> 00:24:13,160 و شیکاگو صدو یک به صد کلیولند رو میبره 402 00:24:13,243 --> 00:24:15,620 مایکل مایکل تو انجامش دادی داداش 403 00:24:16,496 --> 00:24:17,873 مایکل تو انجامش دادی داداش 404 00:24:17,956 --> 00:24:19,374 انجامش دادی اره 405 00:24:21,126 --> 00:24:23,837 از شروع پلی آف به خودم مطمئن بودم 406 00:24:23,920 --> 00:24:26,131 بقیه ما رو ضعیف میدیدن 407 00:24:26,214 --> 00:24:28,758 حتی ازتو هم تو لاکر روم پرسیدم از همه پرسیدم 408 00:24:28,842 --> 00:24:32,345 تو شیکاگو افکار عمومی راجع به ما چطوره؟ هنوز اسممونو (به عنوان بازنده) ننوشتن؟ 409 00:24:32,429 --> 00:24:34,181 تو گفتی بعضیاشون نوشتن 410 00:24:34,264 --> 00:24:35,849 من گفتم بهشون بگو خونه هاشون بمونن 411 00:24:36,433 --> 00:24:39,153 یه نفر گفته یا نوشته بود که بولز قراره سری رو ببازه 412 00:24:39,644 --> 00:24:40,896 اونارو بفرستین خونه 413 00:24:40,979 --> 00:24:44,065 پس وقتی اون شوتو گل کرد گفتن برید خونتون برید خونتون عوضیا 414 00:24:44,149 --> 00:24:48,195 ازینجا گمشین بیرون هر قبرستونی فقط گمشین برین 415 00:24:48,278 --> 00:24:50,906 هرکی با ما نیست همه ی شما عوضیا برید به جهنم 416 00:24:50,989 --> 00:24:54,284 جردن با جامپ شات لحظه ی آخر بازی رو برد 417 00:24:54,367 --> 00:24:56,828 خیلی عجیب غریب و به یاد موندنی بود 418 00:24:56,912 --> 00:25:00,248 و بعد از اون دیگه بازی کردن تو چنین موقعیت‌های حساسی برای مایکل عادی شد 419 00:25:00,332 --> 00:25:05,003 اون شوت باعث شد بولز شروع کنه به رشد کردن 420 00:25:05,086 --> 00:25:07,714 و باور کردن که آینده ی روشنی جلوشونه 421 00:25:07,797 --> 00:25:10,926 بالاخره از اون ذهنیت بازنده بودن رد شدیم 422 00:25:11,009 --> 00:25:13,470 و داشتیم به یه تیم برنده تبدیل میشدیم 423 00:25:14,054 --> 00:25:16,473 و محدودیتی برامون نبود 424 00:25:17,974 --> 00:25:22,437 این مرد چقدر میتونه بپره مایکل همش داره رشد میکنه 425 00:25:22,521 --> 00:25:24,814 و شیکاگو بولز قراره با اون بدرخشه 426 00:25:25,440 --> 00:25:28,235 اما الان سوپرمن با سخت ترین امتحانش رو به رو میشه 427 00:25:28,818 --> 00:25:33,198 و براتون اولین بازی فینال کنفرانس شرق رو آوردیم 428 00:25:33,281 --> 00:25:38,495 شیکاگو بولز و دیترویت پیستونز که شانس پیروزی دیترویت بیشتر از شیکاگو هست 429 00:25:39,162 --> 00:25:43,124 ان بی ای هم اعتراف کرده بود که مایکل جردن یه ستاره اس 430 00:25:43,875 --> 00:25:45,126 پیستونز داشت 431 00:25:46,127 --> 00:25:47,837 سرعتشو کم میکرد 432 00:25:47,921 --> 00:25:53,718 ما میدونیم چقدر واسه ان بی ای مهم بود که مایکل جردن به مرحله بعد بره 433 00:25:53,802 --> 00:25:59,015 بازیکنای اصلی لری، مجیک و حالا جردن بودن 434 00:26:00,350 --> 00:26:03,228 و یه تیم کوچیک تو دیترویت بود 435 00:26:03,311 --> 00:26:05,480 که کل داستان اونا رو خراب کرد 436 00:26:06,064 --> 00:26:07,065 ما عاشق اون بودیم 437 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 نفرت بین تیم های بولز و پیستونز 438 00:26:09,150 --> 00:26:11,278 چه قدر به جا بود؟ 439 00:26:11,361 --> 00:26:12,362 اوه ازشون متنفر بودم 440 00:26:13,446 --> 00:26:15,490 اره هنوزم ازشون بدم میاد 441 00:26:16,700 --> 00:26:20,704 اونا قضیه رو شخصی کردن اونا فیزیکی دهنمونو سرویس کردن 442 00:26:20,787 --> 00:26:22,998 وقتی توی اون سری جلوی پیستونز بازی کردیم 443 00:26:23,081 --> 00:26:26,751 اون اون خیلی بدن به بدن بود قشنگ یه جنگ فیزیکی بود 444 00:26:28,545 --> 00:26:30,964 ولی هیچوقت عقب ننشستیم باهاشون جنگیدیم 445 00:26:31,590 --> 00:26:34,509 بولز بازی اول رو میبره 446 00:26:34,593 --> 00:26:36,219 ما بازی اول رو بردیم 447 00:26:36,303 --> 00:26:37,554 اونا بازی دوم رو بردن 448 00:26:38,263 --> 00:26:39,973 بعد برگشتیم به شیکاگو 449 00:26:40,056 --> 00:26:42,475 مایکل یکی از اون بازی های عجیب غریبشو کرد 450 00:26:43,143 --> 00:26:46,521 جردن توپ ربایی میکنه دوباره توپ واسه اونه 451 00:26:47,897 --> 00:26:49,816 اوه اره 452 00:26:51,234 --> 00:26:55,530 دوباره اونو میبینید که پرواز میکنه و سیصد و شصت درجه میچرخه و پرتاب میکنه 453 00:26:55,614 --> 00:26:57,574 پیپن جردن رو پیدا میکنه 454 00:26:57,657 --> 00:26:59,367 رادمن رو به روشه 455 00:27:00,118 --> 00:27:01,578 پنج ثانیه تا پایان 456 00:27:01,661 --> 00:27:03,788 جردن، به کمک تخته میزنه آره 457 00:27:03,872 --> 00:27:05,457 458 00:27:05,540 --> 00:27:07,626 تمومه. شیکاگو بازی رو میبره 459 00:27:10,879 --> 00:27:12,759 نظرت راجع به صحنه آخر بازی چیه 460 00:27:13,757 --> 00:27:17,510 برنامه این طوری بود که توپ رو بده به مایکل، بقیه از سر راهش گم میشن کنار 461 00:27:17,594 --> 00:27:19,754 و توپ رو بنداز تو سبد 462 00:27:22,641 --> 00:27:24,267 جردن بازی رو دستش گرفته 463 00:27:24,351 --> 00:27:26,770 تمام شوت های مهم رو وارد سبد کرد 464 00:27:26,853 --> 00:27:29,564 نشون داد که واقعا سوپر استاره 465 00:27:30,440 --> 00:27:32,400 چاک، چطوری میخواید باهاش مقابله کنید؟ 466 00:27:34,235 --> 00:27:36,905 ما میدونستیم مایکل جردن بهترین بازیکنه 467 00:27:37,739 --> 00:27:41,534 و سعی کردیم که ازش استفاده کنیم که به هم بپیوندیم 468 00:27:42,619 --> 00:27:47,082 ما مجبور بودیم هر کاری که لازمه بکنیم که از نظر فیزیکی جلوشو بگیریم 469 00:27:47,582 --> 00:27:51,336 دیترویت قوانین جردن رو فقط برای اون داشت 470 00:27:52,003 --> 00:27:53,755 نمی دونم جردن چطور تونست ازش زنده بیرون بیاد 471 00:27:54,422 --> 00:27:56,424 قوانین* نفرت انگیز جردن (تاکتیک مقابله فیزیکی شدید با مایکل جردن که دیترویتی ها ساخته بودند) 472 00:27:56,508 --> 00:27:59,761 تاکتیک های دفاعی پیستونز که به نام خودشون اسم گذاری شده 473 00:27:59,844 --> 00:28:02,389 هر وقت مایکل تو زمین هست به طور شدید اجرا میشه 474 00:28:02,472 --> 00:28:04,683 وقتی که اون روی هوا بود ما دیگه هیچ شانسی نداشتیم 475 00:28:04,766 --> 00:28:09,062 اما وقتی که همه چیز روی زمین بود میتونستی یه کارایی بکنی 476 00:28:09,145 --> 00:28:11,272 باید قبل از اینکه از بپره جلوشو بگیری 477 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 چون میدونی که اون انسان نیست 478 00:28:13,942 --> 00:28:15,422 خطا روی مایکل جردن 479 00:28:16,319 --> 00:28:19,239 جردن،دوباره جردن و هلش میدن 480 00:28:19,322 --> 00:28:22,409 دوباره اجرای قوانین جردن 481 00:28:22,492 --> 00:28:23,493 482 00:28:24,452 --> 00:28:27,080 پیستونز توی دو بازی بازی رو مساوی میکنه 483 00:28:27,163 --> 00:28:30,208 و داستان این بازی دفاع دیترویت بود 484 00:28:30,959 --> 00:28:33,044 قوانین جردن این بود 485 00:28:33,545 --> 00:28:37,215 توی جناح ها با آرنج هلش می دیم 486 00:28:37,799 --> 00:28:40,260 و نباید اجازه بدیم که به بیس لاین* برسه (خط ابتدایی هر طرف زمین) 487 00:28:41,636 --> 00:28:45,974 دو: وقتی که تو راس حمله اس به سمت چپ میکشونیمش 488 00:28:47,225 --> 00:28:51,062 هر موقع که توپ رو توی لُوپُست* گرفت از بالا محاصرش میکنیم (چپ و راست منطقه رنگی) 489 00:28:51,146 --> 00:28:53,648 این قوانین جردنه که خیلی هم ساده است 490 00:28:54,399 --> 00:28:56,680 وقتی به حلقه نزدیک بشه چه اتفاقی می افته؟ 491 00:28:57,527 --> 00:29:00,905 اون موقعس که ماهورن و لمبیر میزدنش 492 00:29:03,074 --> 00:29:05,243 همون موقعی که پاشو گذاشت تو منطقه رنگی 493 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 بزنیدش 494 00:29:07,996 --> 00:29:10,457 چاک دیلی گفت این قانون جردنه 495 00:29:10,540 --> 00:29:12,959 هر وقت که به سمت حلقه اومد بزنیدش زمین 496 00:29:13,668 --> 00:29:15,420 وقتی میاد طرف حلقه اون قرار نیست دانک بزنه 497 00:29:15,503 --> 00:29:17,338 میزنیمش و میفته زمین 498 00:29:17,422 --> 00:29:18,822 جردن هنوز روی زمینه 499 00:29:18,882 --> 00:29:20,776 ما سعی داشتیم به جردن آسیب جسمی بزنیم 500 00:29:20,800 --> 00:29:24,095 جردن هیچ جایی نداشت که بره ضربه خورده 501 00:29:25,263 --> 00:29:26,890 چقدر اینو میخواید؟؟ 502 00:29:27,557 --> 00:29:30,810 حاضرید که مصدوم بشین تا امتیاز بگیرین 503 00:29:30,894 --> 00:29:34,230 پیستونز میخواد هر وقت جردن رفت توی منطق رنگی تقاصش رو پس بده 504 00:29:34,314 --> 00:29:37,984 داورا اون موقع نمیدیدن که جردن آسیب دیده یا نه 505 00:29:38,067 --> 00:29:41,946 نمیومدن چک کنن که ناجی بولز سالم باشه 506 00:29:42,030 --> 00:29:43,406 این مدلی نبود 507 00:29:43,490 --> 00:29:44,741 508 00:29:44,824 --> 00:29:49,788 تموم شد دیترویت بولز رو شکست داد 509 00:29:51,164 --> 00:29:54,709 من نمی تونم جردن رو با هیچکس مقایسه کنم چون نجات پیدا کردن از اون سبک بازی ما 510 00:29:54,793 --> 00:29:59,297 و هنوز اون قدرت رو حفظ کردن بی نظیره 511 00:29:59,380 --> 00:30:02,217 اون موقع برای بازی با دیترویت پیستونز آماده نبودیم 512 00:30:02,300 --> 00:30:03,593 توی اون زمان 513 00:30:03,676 --> 00:30:07,806 اونا فیزیکی تر از ما بودن اونا خشن بودن 514 00:30:07,889 --> 00:30:09,432 دیترویت نسبت به ما برتری داشت 515 00:30:09,516 --> 00:30:13,394 دیترویت بازی رو 103 به 94 پیروز میشه 516 00:30:13,478 --> 00:30:16,523 اونا بولز رو حذف کردن و به فینال میرن 517 00:30:16,606 --> 00:30:19,484 متاسفانه داستان بولز همین بود 518 00:30:19,567 --> 00:30:21,528 مایکلو کنترل کنید تا بازی رو ببرید 519 00:30:25,490 --> 00:30:27,075 ما به عنوان یه تیم اون 520 00:30:27,158 --> 00:30:30,411 اعتماد بنفسی که باید رو نداشتیم تا دیترویت روشکست بدیم 521 00:30:31,287 --> 00:30:32,447 بازی تمومه 522 00:30:32,497 --> 00:30:34,377 و دیترویت قهرمان ان بی ای شد 523 00:30:36,751 --> 00:30:38,711 اونا اسمشون داخل کتاب رکورد ها نوشته شد 524 00:30:38,753 --> 00:30:42,257 به عنوان بهترین تیم دفاعی تاریخ 525 00:30:43,007 --> 00:30:46,094 بنظر می رسید توی ورزش همیشه یه تیمی بود 526 00:30:46,678 --> 00:30:48,346 که باید بهش غلبه کنی 527 00:30:48,930 --> 00:30:52,559 و تقریبا تیمتو بسازی که اونو ببرن 528 00:30:52,642 --> 00:30:57,480 و برای بولز اون تیم پیستونز بود 529 00:31:07,866 --> 00:31:09,784 یکی از دوستای دنیس رادمن خیلی نگران بود 530 00:31:09,868 --> 00:31:14,289 که تیم پیستونز این وقت شب کجان و به 911 برای جستجو زنگ زد 531 00:31:14,372 --> 00:31:18,209 پلیس رادمن رو توی یه کاخی تو آربون هیلز پیدا کرد 532 00:31:18,293 --> 00:31:21,421 رادمن تفنگ قانونی خودشو به همراه داشته 533 00:31:21,504 --> 00:31:23,965 و حالش وخیم توصیف شده 534 00:31:24,966 --> 00:31:27,719 چه اتفاقی افتاده؟ چرا مردم نگرانن 535 00:31:27,802 --> 00:31:29,137 به جواب درست رسیدی 536 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 من اینجام 537 00:31:32,307 --> 00:31:34,187 دنیس تو 8 صبح 538 00:31:34,267 --> 00:31:36,477 سعی داشت که خبرنگار هارو مطمئن کنه که خوبه 539 00:31:36,561 --> 00:31:38,980 و توی یک وضعیت تلخ احساساتی قرار نداره 540 00:31:39,063 --> 00:31:42,233 و هیچ چیز غیر عادی انجام نداده حداقل بنظر خودش 541 00:31:42,317 --> 00:31:47,238 گزارشی که ما داریم اینه که اون یه تفنگ داشته،تو ماشینش یه تفنگ داشته 542 00:31:47,322 --> 00:31:49,991 شنیدین اینو؟میتونین تاییدش کنید؟ 543 00:31:50,074 --> 00:31:52,785 شنیدم و فقط هم همینو میدونم 544 00:31:52,869 --> 00:31:56,289 یه تفنگ تو دستم داشتم روی صندلی جلو 545 00:31:57,081 --> 00:32:01,169 خوشبختانه خوابم برد و پلیسا پیدام کردن 546 00:32:03,171 --> 00:32:06,758 من خودمو اون موقع گم کرده بودم خودمو گم کرده بودم 547 00:32:09,969 --> 00:32:14,933 اون زمان توی زندگیم فکر می کنم هم یجورایی بیدارم کرد وهم نجاتم داد 548 00:32:15,016 --> 00:32:19,562 دیشب شاید آخرین باری بود که ما دنیس رادمن رو توی لباس پیستونز دیدیم 549 00:32:19,646 --> 00:32:22,982 رادمن قبلا توی پیستونز بود دیگه نیست و بیرون اومده 550 00:32:23,566 --> 00:32:27,028 کرم (لقب رادمن) به سن آنتونیو اسپرز ترید شده در ازای دیوید وود و شان الیوت 551 00:32:27,904 --> 00:32:29,781 دنیس میره سن آنتونیو 552 00:32:29,864 --> 00:32:33,076 و "مرد تخریبی" برگشته اون موهاشو رنگ کرده 553 00:32:33,159 --> 00:32:34,786 این منم، دنیس رادمن 554 00:32:36,245 --> 00:32:37,580 سعی ندارم هیچکسو خوشحال کنم 555 00:32:38,164 --> 00:32:39,707 مدونا میگه اون جذابه 556 00:32:40,208 --> 00:32:41,960 و اونا باهم دیگه قرار گذاشتن 557 00:32:42,627 --> 00:32:44,712 مدونا بهش توضیح داد که 558 00:32:44,796 --> 00:32:48,341 تو باید کسی که میخوای تو زندگی باشی رو بسازی 559 00:32:48,424 --> 00:32:51,094 نذار اونا بهت بگن که باید کی باشی 560 00:32:52,220 --> 00:32:57,058 اون شروع به فهمیدن این کرد که هر مرزی بخواد میتونه داشته باشه 561 00:32:57,141 --> 00:32:59,185 و این آزادیه 562 00:32:59,268 --> 00:33:03,106 مردمی که اینارو توی روزنامه مینویسن دنیس رادمن رو نمیشناسن 563 00:33:03,189 --> 00:33:06,776 اونا حتی با من حرفم نمی زنن پس برا همین مجبورن چیزای احمقانه بنویسن 564 00:33:06,859 --> 00:33:08,528 تا منو یه آدم عوضی جلوه بدن 565 00:33:08,611 --> 00:33:12,031 من فقط میخوام کاری انجام بدم که بهم حس آزادی بده 566 00:33:12,115 --> 00:33:14,075 که میتونم هر کاری دلم بخواد انجام بدم 567 00:33:14,575 --> 00:33:16,744 این چه معنی میده؟ لباسا،تتو ها 568 00:33:16,828 --> 00:33:21,749 عینک ها،کلاه مخملی،انگشترا و اینا 569 00:33:22,417 --> 00:33:23,417 چرا؟ 570 00:33:23,459 --> 00:33:25,712 کاری که میکنمو دوس دارم 571 00:33:25,795 --> 00:33:29,007 منو خوشحال میکنه،بهم حس یک بچه ده ساله رو میده 572 00:33:29,507 --> 00:33:32,468 میتونم ازت یه چیزی بخوام قبل از اینکه این مصاحبه رو تموم کنیم؟ 573 00:33:32,969 --> 00:33:35,388 کلاهو در بیار چرا همه اینو بهم میگن؟ 574 00:33:35,471 --> 00:33:38,057 بزار ببینم چه رنگیه هیچ رنگی نیست 575 00:33:38,141 --> 00:33:40,977 من خیلی تنبل بودم و گفتم به درک 576 00:33:41,060 --> 00:33:42,770 تو فکرمه که بتراشمش 577 00:33:45,481 --> 00:33:47,650 من هیچ چیزی از دنیس رو نمی خواستم 578 00:33:47,734 --> 00:33:49,193 نمی خواستم کاری باهاش داشته باشم 579 00:33:49,277 --> 00:33:52,572 و جیمی استک که اون زمان دستیارم بود 580 00:33:52,655 --> 00:33:54,490 پيشم اومد و بهم گفت ، بيا راجع به رادمن صحبت کنيم 581 00:33:54,574 --> 00:33:56,409 منم بهش گفتم ، من نميخوام درمورد رادمن صحبت کنم 582 00:33:56,909 --> 00:33:59,328 و گفت ، جري من يه سري تحقيق انجام دادم 583 00:33:59,412 --> 00:34:03,499 من واقعا حس ميکردم که يه ديد ديگه اي روي دنيس دارم 584 00:34:03,583 --> 00:34:06,794 دنيس رادمن دوباره دعواش ميشه 585 00:34:06,878 --> 00:34:09,964 - يه اخطار ديگه ميگيره و بايد بره بيرون 586 00:34:10,548 --> 00:34:13,885 دنيس در سن آنتونيو بازي ميکرد 587 00:34:15,845 --> 00:34:19,974 اما من حس کردم با ساختاری که ما داشتیم با مایکل و اسکاتی و رهبریشون 588 00:34:20,558 --> 00:34:23,811 دنيس به اونها احترام ميذاره در نتيجه بازي میکنه و استعدادش شکوفا میشه 589 00:34:24,312 --> 00:34:26,689 اگه ما مايکل و اسکاتي رو نداشتيم 590 00:34:26,773 --> 00:34:29,692 و همچنين ، بچه هاي توی رختکن ما به هيچ وجه دنيس رادمن رو نميگرفتيم 591 00:34:29,776 --> 00:34:32,695 اگر فيل مربي نبود فکر نکنم اون رو ميگرفتيم 592 00:34:32,779 --> 00:34:34,864 چون ميدونستم که فيل ميتونه اون رو راه بندازه 593 00:34:35,865 --> 00:34:38,493 اولين ملاقاتت با رادمن رو يادته؟ 594 00:34:38,576 --> 00:34:39,827 اوه ، خيلي افتضاح بود 595 00:34:41,245 --> 00:34:43,247 من وارد خونه جري کراوس شدم 596 00:34:44,248 --> 00:34:48,127 روي صندلي نشسته بود و يه کلاه روي چشماش گذاشته بود 597 00:34:48,211 --> 00:34:50,755 اون روي دماغش و دهانش ، حلقه انداخته بود 598 00:34:50,838 --> 00:34:54,300 و براي ملاقات با من ، بلند نشد ، پس من گفتم "پاشو دنيس" 599 00:34:54,383 --> 00:34:57,512 کلاتو بردار ، باهام دست بده و پاشو بريم بيرون و يه کم صحبت کنيم 600 00:34:57,595 --> 00:35:00,515 بعد مجبور شدیم باهم راحت باشیم توی اون خونه 601 00:35:00,598 --> 00:35:02,725 اون گفت : دنيس تو ميخواي براي بولز بازي کني؟ 602 00:35:02,809 --> 00:35:05,770 من گفتم مهم نیست ، هر چي که هست چه خبر 603 00:35:05,853 --> 00:35:07,814 هفته پيش شيکاگو بولز اعلام کرد که 604 00:35:07,897 --> 00:35:09,524 بازيکنی که در نظر گرفته بود رو کسب کرده 605 00:35:09,607 --> 00:35:12,193 بحث بر انگيز ترين ستاره بسکتبال در ان بي اي 606 00:35:12,902 --> 00:35:17,156 اون دنیس رادمنه، یکی از یهترین ریباندر های تاریخ ان بی ای 607 00:35:17,240 --> 00:35:20,701 اين يکي از زيرکانه ترين حرکات شيکاگو هست يا يکي از احمقانه ترین هاش؟ 608 00:35:20,785 --> 00:35:22,995 یه جبهه گیری غریزی نسبت به رادمن وجود داشت 609 00:35:23,079 --> 00:35:26,624 رادمن در راس منفورترین تیم 610 00:35:26,707 --> 00:35:28,042 تاریخ شیکاگو بود 611 00:35:28,126 --> 00:35:32,547 ما فکر کرديم که خب هيچ راهي نيست که بقیه اونو بپذیرن 612 00:35:32,630 --> 00:35:35,258 حتی اگه باهاش قرارداد امضا میکردن هیچوقت نمیپذرفتنش 613 00:35:35,341 --> 00:35:37,260 و جای تقدیر داره که 614 00:35:37,343 --> 00:35:40,263 جردن و پيپن گفتن که اون ميتونه کمکمون کنه 615 00:35:40,346 --> 00:35:42,348 میدونیم که چقدر سرسخته 616 00:35:42,431 --> 00:35:44,892 617 00:35:47,520 --> 00:35:50,332 دنيس وقتي بار اول به تيم ملحق شد ، چجوري با اونها يکي شد؟ 618 00:35:50,356 --> 00:35:51,983 مثل یه دست توی دستکش 619 00:35:52,984 --> 00:35:55,903 دنیس یه بازیکن دفاعی مقتدر بود 620 00:35:56,487 --> 00:35:59,198 و دنیس چیزی رو اورد که ما خیلی بهش نیاز داشتیم 621 00:35:59,282 --> 00:36:02,535 کسی که تو زمین تیم مقابل به ما برتری میده 622 00:36:02,618 --> 00:36:04,912 623 00:36:05,329 --> 00:36:08,332 624 00:36:08,416 --> 00:36:10,751 625 00:36:10,835 --> 00:36:13,254 626 00:36:13,337 --> 00:36:16,132 اگه ميتونست کارش رو انجام بده ، ما هم اون رو دوست داشتيم 627 00:36:16,215 --> 00:36:19,677 بسکتبال بازي کردن و برنده شدن ، همين 628 00:36:20,386 --> 00:36:21,762 چيزي بود که ما انجام ميداديم 629 00:36:21,846 --> 00:36:23,723 630 00:36:24,348 --> 00:36:27,602 631 00:36:28,019 --> 00:36:29,379 632 00:36:29,437 --> 00:36:32,857 633 00:36:32,940 --> 00:36:34,150 634 00:36:34,233 --> 00:36:36,277 دنيس يکي از باهوش ترین بازیکنایی بود که من باهاش بازی کردم 635 00:36:36,777 --> 00:36:40,364 اون تمام استراتژي هاي دفاع و "روتیشن ها" رو فهميد 636 00:36:40,448 --> 00:36:42,950 اون هيچ محدوديتی نداشت ، هرکاری دوست داشت میکرد 637 00:36:43,034 --> 00:36:45,745 اون ميتونست از چند بازيکن محافظت کنه 638 00:36:46,329 --> 00:36:49,916 اون قدرت و ضعف هاي تمام بازيکنان رو فهميد 639 00:36:50,833 --> 00:36:52,627 رادمن توپ رو نجات ميده 640 00:36:52,710 --> 00:36:55,379 دنیس میدونست چطور نقشش رو بازی کنه 641 00:36:55,463 --> 00:36:59,800 درک خوبی داشت که برای برد باید چیکار کرد 642 00:37:00,885 --> 00:37:03,054 و يکي از بزرگ ترین دلايل موفقيت مون بود 643 00:37:03,554 --> 00:37:06,098 644 00:37:07,683 --> 00:37:10,186 645 00:37:10,645 --> 00:37:11,687 646 00:37:12,355 --> 00:37:14,690 647 00:37:30,100 --> 00:37:36,100 در اوایل ژانویه بولز با رکورد 24 برد و 11 باخت در بالای جدول کنفرانس شرق قرار داشت 648 00:37:36,700 --> 00:37:42,700 اما اصرار (خبرنگاران) در مورد تصمیم جردن برای بعد از فصل 98-1997 بود 649 00:37:43,844 --> 00:37:45,721 ميدوني ، من داشتم شوخي ميکردم 650 00:37:45,805 --> 00:37:48,808 ميدونم من موضوعات خوبي براي روز هاي ديگه داشتم 651 00:37:48,891 --> 00:37:50,611 من ممنونم ازش کدوم يکي؟ 652 00:37:50,643 --> 00:37:52,770 گفتي در مورد کاري که انجام ميده استرس نداشته باش 653 00:37:52,853 --> 00:37:55,564 توی حال زندگی کن و نگران سال بعد نباش 654 00:37:55,648 --> 00:37:58,401 بذار تنها باشه و راجع به اتفاقاتي که داره ميوفته سوال نکن 655 00:37:58,484 --> 00:37:59,724 منم حالم از اين بده 656 00:37:59,777 --> 00:38:02,780 من خسته ام ، منم خیلی خسته ام دیگه حرف نمیزنم 657 00:38:02,863 --> 00:38:04,198 فقط بگو سوال بعد 658 00:38:04,282 --> 00:38:06,951 شما بچه ها هيچ وقت اينو نميدونم ولي اون توي راهه 659 00:38:07,034 --> 00:38:08,595 اين چيزي بود که منو اذيت ميکرد آره 660 00:38:08,619 --> 00:38:11,789 تو همه شهرا میپرسیدن 661 00:38:11,872 --> 00:38:14,625 اين آخرين بازي مايکل هست؟ همه چيز داره به اون راه ميره 662 00:38:14,709 --> 00:38:17,837 اون اذيتت ميکنه؟ اون یکم تو رو اذيت ميکنه؟ 663 00:38:17,920 --> 00:38:20,047 آره قدیمی شده ، سوال ها تغيير نمیکنن 664 00:38:20,131 --> 00:38:22,341 و جواب ها هم تغييری نکرده 665 00:38:22,425 --> 00:38:25,136 جالب نیست اگه طرفدارای شیکاگو از این مسیر به سمت قهرمانی لذت ببرن؟ 666 00:38:25,219 --> 00:38:27,779 بدون نگرانی از اینکه این آخرین باریه که بولز برای قهرمانی تلاش میکنه 667 00:38:27,847 --> 00:38:30,099 سوالات بیشتر در این مورد رو مایکل جردن جواب میده 668 00:38:30,182 --> 00:38:32,184 تو گفتي که امسال سال آخرته 669 00:38:32,268 --> 00:38:34,037 آيا اين آخرين بار هست که به کاليفرنيا ميايد؟ 670 00:38:34,061 --> 00:38:35,330 فکر ميکني اين آخرين فصل حضورته ؟ 671 00:38:35,354 --> 00:38:37,274 این آخرین سال مایکل جردن با شیکاگو بولز هست؟ 672 00:38:37,315 --> 00:38:39,084 فکر ميکني اين آخرين حضورت در آتلانتاست ؟ 673 00:38:39,108 --> 00:38:41,610 آيا اون بايد بازنشسته بشه ؟ اين تصميم مربوط به خودشه 674 00:38:41,694 --> 00:38:44,447 ما بايد هر بازي از تو بپرسيم ميخواي بازنشسته بشي؟ 675 00:38:44,530 --> 00:38:45,865 تو هم جواب مشابه ميگيري 676 00:38:45,948 --> 00:38:49,785 اگرچه من پاسخ هاي مشابه ميدم من اون ها رو يکم تمرين ميکنم 677 00:38:49,869 --> 00:38:51,120 نميدونم ، نميدونم 678 00:38:51,203 --> 00:38:52,872 هيچ وقت نميدوني ، هيچ وقت 679 00:38:52,955 --> 00:38:54,081 اذيتم ميکنه 680 00:38:54,165 --> 00:38:57,293 شاید این آخرین باره «رقص آخر» 681 00:38:57,376 --> 00:38:59,712 من روي اون تمرکز نميکنم من روي لحظه تمرکز ميکنم 682 00:38:59,795 --> 00:39:02,548 از لحظه لذت ببر ، از بازي لذت ببر 683 00:39:02,631 --> 00:39:05,468 هرچیزی قراره برای این سازمان اتفاق بیفته 684 00:39:05,551 --> 00:39:06,969 آخر فصل اتفاق ميوفته 685 00:39:07,053 --> 00:39:08,322 بعد از اون چی پیش میاد؟ 686 00:39:08,346 --> 00:39:13,476 مردم و در اصل رسانه ها سعی داره که تصمیم رو تغییر بدن 687 00:39:13,559 --> 00:39:17,521 با کمي تاکيد روي سوال ها ببينيد نوع جواب من عوض ميشه يا نه 688 00:39:17,605 --> 00:39:18,939 ولي واکنش من عوض نميشه 689 00:39:19,023 --> 00:39:20,983 و در مورد سال بعد چي مايکل؟ 690 00:39:21,067 --> 00:39:22,276 691 00:39:23,194 --> 00:39:26,864 شما بچه ها ... من شما رو دوست دارم شما عالي هستيد، معذرت میخوام 692 00:39:37,000 --> 00:39:39,200 فقط ورود کارکنان مجاز است 693 00:39:39,919 --> 00:39:42,213 خب همگي بيايد به ملاقات برادران اسنيف بريم 694 00:39:42,296 --> 00:39:44,298 695 00:39:46,592 --> 00:39:48,844 اونها برادران اسنيف هستن 696 00:39:48,928 --> 00:39:52,306 خب اين گاس اسنيف ، سي تي اسنيف 697 00:39:52,390 --> 00:39:55,059 کالوين اسنيف ، تام اسنيف 698 00:39:55,142 --> 00:39:57,102 جان مايکل اسنيف اون جان مايکل اسنيفه 699 00:39:57,144 --> 00:39:57,978 جورج اسنيف 700 00:39:58,062 --> 00:40:00,689 برادران اسنيف از مايکل مراقبت ميکنن 701 00:40:00,773 --> 00:40:04,568 برادران اسنیف مامورای امنیتی مایکل هستن 702 00:40:05,152 --> 00:40:07,363 یه برادر اسنیف در واقع از قهرمانای ورزشی بت میسازه 703 00:40:07,446 --> 00:40:10,616 واسه همین ما میگفتیم همه از مایکل یه بت میساختن 704 00:40:10,699 --> 00:40:12,284 اونا همیشه همون دور و اطراف بودن 705 00:40:12,368 --> 00:40:16,789 اینکه اینجاست ژنرال اسنیفه سرتیپ گاس اسنیف 706 00:40:17,790 --> 00:40:19,917 سرتیپ 707 00:40:22,169 --> 00:40:23,170 خیلی خب 708 00:40:23,254 --> 00:40:25,589 همتون برین بیرون بحث جالبی داشتیم 709 00:40:25,673 --> 00:40:28,509 یه بحث داغ در مورد رییس جمهور همتون باید برین بیرون 710 00:40:29,385 --> 00:40:31,429 اون هفته دیگه کشورو اداره میکنه 711 00:40:31,512 --> 00:40:33,055 گاس میخواد کشور رو اداره کنه 712 00:40:33,139 --> 00:40:35,182 اگه رییس جمهور برادرای اسنیفو داشت 713 00:40:35,266 --> 00:40:36,559 اون این مشکل رو نداشت 714 00:40:36,642 --> 00:40:37,726 715 00:40:42,106 --> 00:40:43,482 این جریمتو پرداخت میکنه 716 00:40:43,566 --> 00:40:46,235 او آره ؟ این جریممو پرداخت میکنه ، میبینی ؟ 717 00:40:47,528 --> 00:40:48,571 ببین چی میگم 718 00:40:49,029 --> 00:40:52,575 همه ی کسایی که تو این تجارتن هم نادرستن من بهتون میگم 719 00:40:52,658 --> 00:40:56,162 اون کریگ سیگر (خبرنگار فقید) بود که به من بیست دلار برای پرداخت جریمم داد 720 00:40:56,745 --> 00:40:59,345 مثل رشوه هست ،ازش شکایت کن این چیزیه که من میگم 721 00:40:59,415 --> 00:41:02,543 اون میخواد با من مصاحبه کنه اون یه چیزی میخواد ، این مشکله اونه 722 00:41:05,337 --> 00:41:06,714 اون فقط سلام کرد 723 00:41:09,216 --> 00:41:10,593 خیلی ممنونم 724 00:41:12,178 --> 00:41:13,378 اونا خیلی دوستت دارن 725 00:41:13,429 --> 00:41:15,848 726 00:41:15,931 --> 00:41:17,016 این برای تو رفیق 727 00:41:17,099 --> 00:41:20,311 وای خدای من ، ممنون 728 00:41:20,394 --> 00:41:21,479 فقط یه امضا 729 00:41:21,562 --> 00:41:24,565 لطفای آقای رادمن ، خیلی ممنون 730 00:41:26,192 --> 00:41:27,485 همتون شیکاگو رو دوست دارین ؟ 731 00:41:27,568 --> 00:41:29,737 آره اون فوق العادس ما عاشقشیم 732 00:41:29,820 --> 00:41:32,364 تو باید گاهی بیای نشویل اوه نه نه 733 00:41:32,448 --> 00:41:35,201 من نشویل بودم داداش ، اوه نه 734 00:41:49,006 --> 00:41:50,341 735 00:41:50,424 --> 00:41:54,303 دو ماه پیش اسکاتی پیپن گفت اون هیچوقت دیگه برای بولز بازی نخواهد کرد 736 00:41:54,386 --> 00:41:58,474 اما اون از موضعش کوتاه اومد و گفت كه مشتاقانه منتظر برگشتن به تیم هست 737 00:41:58,557 --> 00:42:00,893 پس سوال پیش میاد که اون کی بر میگرده ؟ 738 00:42:01,977 --> 00:42:03,737 چی باعث شد تصمیمتو عوض کنی؟ 739 00:42:04,563 --> 00:42:07,441 نظرم در مورد بازی کردن ؟ آره 740 00:42:08,025 --> 00:42:11,362 من فقط ..من میدونستم که احتمالا 741 00:42:11,445 --> 00:42:15,324 من و تیم باید هر جوری که شده به هدفمون برسیم 742 00:42:15,407 --> 00:42:17,701 و من تو اون شرایط بازنده میشدم 743 00:42:17,785 --> 00:42:21,580 چون احتمالا اونا شروع میکردن به جریمه کردن من 744 00:42:23,874 --> 00:42:26,877 من قصد نداشتم به اونها اجازه بدم که از این راه سود کنند 745 00:42:27,753 --> 00:42:34,218 در واقع من حاضر بودم که یه ترید رو قبول کنم اگه انجامش میدادن 746 00:42:34,301 --> 00:42:36,679 و من میدونستم که اونا قرار نیس انجامش بدن 747 00:42:37,471 --> 00:42:39,932 بعد از تماشای سی و پنج بازی از نیمکت 748 00:42:40,015 --> 00:42:43,811 فوروارد بولز اماده شده و در یونایتد سنتر وارد زمین شده 749 00:42:43,894 --> 00:42:47,022 جدیدترین مدل موی دنیس رادمن رو ببینید 750 00:42:47,106 --> 00:42:51,235 اون سی و سه ها برای ادای احترام به برگشت پیپن هست 751 00:42:51,819 --> 00:42:54,280 پیپن در آخر سی و یک دقیقه بازی کرد 752 00:42:54,363 --> 00:42:57,700 چهارده امتیاز بدست اورد ، چهار ریباند کرد و پنج اسیست (پاس گل) داد 753 00:42:57,783 --> 00:43:01,328 و بازیکنان بولز باید احساس نشاط داشته باشن با برگشت پیپن 754 00:43:02,079 --> 00:43:03,747 وقتی اسکاتی اونجا نبود 755 00:43:03,831 --> 00:43:06,959 دنیس عاشق این واقعیت بود که مایکل بهش نیاز داره 756 00:43:07,876 --> 00:43:09,003 هی، دنیس 757 00:43:10,462 --> 00:43:13,090 بهم بگو کِی (چارلز) اوکلی قراره برام از پشت اسکرین بذاره (اسکرین : یک حرکت در حمله که بازیکن حمله با ایستادن سد راه دفاع میشود) 758 00:43:13,757 --> 00:43:15,610 اسکرینو دقیقا همونجا میذاره که اون آره 759 00:43:15,634 --> 00:43:17,469 ازم میخوای باز بذارم و فقط نگهش دارم؟ 760 00:43:18,387 --> 00:43:20,681 اگه لازم بود سوییچ کنی، سوییچ کن 761 00:43:20,764 --> 00:43:22,951 نمیتونم (آلن) هیوستون رو همونجا متوقف کنم، آک (چارلز اوکلی) باید بچرخه 762 00:43:22,975 --> 00:43:25,615 میتونم متوقفش کنم تا بتونی بگیریش وقتی زمان داره تموم میشه 763 00:43:25,686 --> 00:43:27,813 اون داره اسکرینو میذاره و اون بالا تغییر جهت میده 764 00:43:28,606 --> 00:43:30,357 تو اون موقعیت سوییچ کن 765 00:43:30,899 --> 00:43:34,862 اینطوری بود که، هی، مایکل، من و توییم. بهش رسیدیم 766 00:43:35,863 --> 00:43:38,324 و اسکاتی برگشت، این وقتیه که از دست دادنش 767 00:43:39,158 --> 00:43:42,411 وقتی اسکاتی برگشت، ما دوباره سه رفیقو داشتیم 768 00:43:42,494 --> 00:43:45,414 و من تقریبا سومین چرخ خانواده شدم 769 00:43:46,290 --> 00:43:52,212 افت رادمن چشمگیر شد الکل خوردنش ، پارتی گرفتنش 770 00:43:52,296 --> 00:43:54,757 اتصالش با واقعیت 771 00:43:55,883 --> 00:43:57,468 مردم متوجه نیستن 772 00:43:57,551 --> 00:44:00,721 فقط بسکتبال نیست که ما باید تو این تیم باهاش کنار بیایم 773 00:44:00,804 --> 00:44:07,478 فشار چرندیاتیه که ، میدونی؟ من این بازیو مجانی بازی میکنم 774 00:44:07,561 --> 00:44:11,023 ولی به تو بلافاصله بابت مزخرفاتت بعد از ترک کردن زمین پرداخت میکنن 775 00:44:11,857 --> 00:44:14,610 فشار عمومی، فشار رسانه ها 776 00:44:15,110 --> 00:44:18,030 - از روبرو صورتم برو کنار، من کارم تمومه، من کارم تمومه 777 00:44:19,615 --> 00:44:20,699 من حرفی نمیزنم مرد 778 00:44:21,200 --> 00:44:22,910 حرفی ندارم. نظرت درباره این یکی چیه؟ 779 00:44:27,706 --> 00:44:29,917 بسکتبال آسونه. یه بازی آسونه 780 00:44:30,000 --> 00:44:33,045 ولی وقتی این فضای محدود شده رو ترک میکنی 781 00:44:34,546 --> 00:44:36,090 سخته، سخته 782 00:44:37,216 --> 00:44:40,094 من هیچ وقت مجبور نیستم چیزیو به مردم این کشور اثبات کنم 783 00:44:40,177 --> 00:44:44,056 این بیزینس هرکاری دلش بخواد میتونه بکنه. من هیچ اهمیتی نمیدم که اونا چه فکری دربارم میکنن 784 00:44:45,683 --> 00:44:48,644 همه میدونستن دنیس روی گروه تاثیر میذاره 785 00:44:48,727 --> 00:44:52,564 و ما میدونستیم که اون اه 786 00:44:53,315 --> 00:44:55,943 نیاز هاش توی زندگی شخصی با ما فرق داشت 787 00:44:56,527 --> 00:44:58,527 یه چیزی از مایکل پخش میکنم 788 00:45:03,867 --> 00:45:07,287 وقتی اسکاتی بیرون بود دنیس یه شهروند نمونه بود 789 00:45:07,371 --> 00:45:11,542 تا جایی که اونو باورنکردنی کرده بود 790 00:45:11,625 --> 00:45:14,878 پس وقتی اسکاتی برگشت 791 00:45:14,962 --> 00:45:17,131 دنیس میخواست به یه مرخصی بره 792 00:45:17,214 --> 00:45:18,090 793 00:45:18,173 --> 00:45:22,386 من اومدم سر تمرین و فیل بهم گفت دنیس میخواد یه چیزی بهت بگه 794 00:45:22,469 --> 00:45:23,345 795 00:45:23,429 --> 00:45:26,890 وقتی دنیس میخواد چیزی به من بگه من میدونم چیزی نیست که بخوام بشنوم 796 00:45:26,974 --> 00:45:28,892 این به نظر 797 00:45:28,976 --> 00:45:32,271 دنیس گفت من یه مرخصی لازم دارم 798 00:45:32,354 --> 00:45:35,232 و من به فیل نگاه کردم "فیل ، منظورت چیه ؛ مرخصی ؟" 799 00:45:35,315 --> 00:45:37,735 اون گفت اون یه مرخصی لازم داره یه زمانی که آزاد باشه 800 00:45:37,818 --> 00:45:40,237 من گفتم ببین فیل بزار یه چیزی بهت بگم 801 00:45:40,738 --> 00:45:43,198 اگه کسی مرخصی لازم داشته باشه اون منم 802 00:45:43,282 --> 00:45:46,452 اون گفت .. ما داریم در مورد دنیس حرف میزنیم دنیس میخوای چیکار کنی ؟ 803 00:45:47,327 --> 00:45:49,121 اون گفت من نیاز دارم برم وگاس 804 00:45:49,204 --> 00:45:50,664 805 00:45:52,332 --> 00:45:55,461 فیل ، تو گذاشتی اون بره مرخصی ما قرار نیس دیگه ببینیمش 806 00:45:55,544 --> 00:45:58,130 تو گذاشتی اون بره وگاس ما قطعا قرار نیست دیگه ببینیمش 807 00:45:58,922 --> 00:46:01,258 پس اون به دنیس نگا کرد و گفت خب دنیس 808 00:46:01,341 --> 00:46:03,802 مرخصیت میتونه مثلا چهل و هشت ساعته باشه ؟ 809 00:46:04,344 --> 00:46:05,554 و دنیس اینجوری بود که 810 00:46:05,637 --> 00:46:09,141 من انتخاب دیگه ای ندارم ، من هرچیزی بهم بدین میگیرم من چهل و هشت ساعت رو میگیرم 811 00:46:09,224 --> 00:46:12,186 چهل هشت ساعت تو چهل و هشت ساعت وقت داری دنیس 812 00:46:12,269 --> 00:46:15,814 من به فیل نگاه کردم و گفتم تو قرار نیس چهل و هشت ساعت دیگه اونو برگردونی 813 00:46:15,898 --> 00:46:17,775 اهمیتی نمیدم چی گفتی ، کارش تمومه 814 00:46:17,858 --> 00:46:19,777 چهل هشت ساعت 815 00:46:20,861 --> 00:46:24,656 اگه اون این اتاقو ترک کنه مستقیم میره فرودگاه ...بوم 816 00:46:24,740 --> 00:46:26,950 اونا چهل و هشت ساعت هیچ خبری از دنیس نداشتن 817 00:46:28,035 --> 00:46:30,078 من اینو یادمه 818 00:46:30,162 --> 00:46:33,207 من به وگاس لعنتی رفتم 819 00:46:33,290 --> 00:46:34,625 820 00:46:35,250 --> 00:46:36,376 821 00:46:40,798 --> 00:46:45,928 دنیس عجیب بود اما فکرکنم چیزی که باعث شد این کار عملی بشه 822 00:46:46,011 --> 00:46:48,972 فهم فیل و مایکل بود 823 00:46:49,556 --> 00:46:52,392 که برای اینکه بیشترین بازده رو ازش توی زمین بگیری 824 00:46:52,476 --> 00:46:54,186 باید اونو یه مقدار آزاد بذاری 825 00:46:54,728 --> 00:46:56,855 و اونا ، اون رو خیلی آزاد گذاشتن 826 00:46:56,939 --> 00:46:58,190 827 00:47:00,191 --> 00:47:15,191 را در کانال ما دنبال کنید NBAآخرین اخبار بسکتبال t.me/NBA2K16